2011年11月25日、フランスを代表する現代アート美術館、パリ・カルティエ財団美術館「トランスフォーメーション」展にて、今一番注目されている若手アニメーション作家和田敦作品を上映いたします。 25 de novembro de 2011, o museu de arte de França contemporânea, Fondation Cartier de Paris, "Transformação" na exposição vai mostrar obras de jovens animador Wada Atsushi é agora a maior atenção.
Read the full story » Leia a história completa »Gauguins InternationalのProduce & Collaborate 作品とプロジェクトを、ご紹介。 Produção e trabalho Colabore Gauguins Internacional e projetos, introdução.
Gauguinsが製作やセールスプロモーションなどを担当した、世界の優れた作品をご紹介しています。 Foi responsável por vendas e promoções Gauguins produzido, para introduzir grandes obras do mundo.
Gauguinsがマネージメントしている&コラボレートする、優れた映像作家・監督・アーティスト・クリエーターを続々ご紹介します。 Gauguins para colaborar e para a gestão, continuamos a introduzir diretor criativo autor pendentes artistas.
ざっくばらんな、日常のお仕事や最新の話題、こぼれ話はこちらで。 Casual, de trabalho ou diárias temas quentes, estranhamente está aqui.
Information of Gauguins International by English version. Informação do Gauguins Internacional pela versão em Inglês.
沖縄の撮影は、とりあえず終了。 tiro Okinawa termina, por agora.
あまりにいいスタッフだったので、他のシーンも沖縄で撮影を続行しよう、なんて話が出たくらい。 Foi muito bom pessoal, vou continuar com outras cenas tiro em Okinawa, eu falo em sair. 沖縄という場所が、そうさせるところもある。 A localização de Okinawa, e alguns até mesmo fazê-lo. しかし何より人に恵まれたのは、最高の幸せだ。 Acima de todas as pessoas ricas, mas o melhor é feliz.
その記憶 [...] [...] As suas memórias
欧州で最大規模とよばれる、日本映画の祭典「Nippon Connection」(ドイツ・フランクフルト)に、今年も日本の若手の短編映像プログラムの提供、および映像作家さんを送り出す事ができました。 Chamado a maior da Europa, festival de cinema japonês "Nippon Connection" (Frankfurt, Alemanha), oferecendo um programa de vídeo para jovens japoneses este ano curto, eu era capaz de mandar amigos e cineastas.
ニッポン・コネクシ [...] conexão Nippon pente [...]
世界三大国際映画祭、カンヌ映画祭に参加して来ます。 três maiores do mundo festivais internacionais de cinema, o Festival de Cannes vindo a participar.
これまでも、世界最大の国際短編映画祭クレルモンフェランに、日本から唯一の正式出展を続けてきました。 Até agora, a maior do mundo em Clermont-Ferrand International Short Film Festival tem continuado a manifestar o único funcionário do Japão. 日本の映像を世界に伝えるためです。 Isto é para dizer ao mundo a imagem do Japão. ものっすごいお金かかるんですけ [...] Ei, eu levar apenas o dinheiro Goi [...]
銀座のどまんなか、gggギャラリーで、世界のアニメーション作品の上映をしています。 Domannaka em Ginza, ggg galeria, com uma seleção de filmes de animação no mundo.
ショートムービーカフェ。 Shotomubikafe. 日本の作品はもちろんのこと、ベルギー、フィンランド、ポーランド、スペイン等世界のアニメーション作家たちの作品を [...] Mas também trabalhar no Japão, Bélgica, Finlândia, Polônia, as obras de artistas espanhóis como animação do mundo [...]
試行錯誤をしながら、撮影は続く。 Apesar de tentativa e erro, seguido de tiroteio.
監督は数年前フランスで不思議な出会いをした、Loic Sturani。 Dirigido por estranhos encontros em França há alguns anos atrás, Loic Sturani. イタリア人だ。 É italiano. gauguinsの短編プロジェクト openArtのDVDにも、彼の奇妙で楽しい作品が収録されている [...] Gauguins openArt curto de projetos em DVD também, que incluíram o trabalho em seu [...] estranha e divertida
ハイビジョンで、映画を撮っています。 Os filmes de alta definição está a tomar.
カメラは業務用デジタルハイビジョン、パナソニックのAG-HVX200を2台。 Profissional câmera digital de alta definição, a Panasonic AG-HVX200 dois. 2005年末に発売されたばかりのもの。 O que saiu no final de 2005. 基本的な使用方法は、パナソニックのDVカメラDVX100と共通して [...] O uso básico, a Panasonic DVX100 em comum com as câmeras DV [...]
沖縄です。 O Okinawa. あんまり沖縄っぽくない写真ですが、沖縄です。 A foto de Okinawa parecer muito, e Okinawa.
Gauguinsの仕事を大きく分けますと、制作系の仕事と、配給系の仕事が柱としてありまして、制作系の仕事として撮影で沖縄に来ております。 Gauguins para dividir grandes trabalhos, os sistemas de trabalho e produção, para funcionar como um pilar do sistema de distribuição Temos, nós viemos para Okinawa no trabalho tomado como um sistema de produção.
本日段階ではあまり詳細を [...] Hoje em [...] muito mais
「女の子がいくつになっても着たい服」をコンセプトに服づくりをしている、ノンエイジの カジュアルブランド 「DO! FAMILY」。 "Roupas usadas em qualquer idade da menina" tem sido a criação do conceito de roupa casual, a marca Noneiji "NÃO! Família". この人気アパレルメーカーさんの、サイトリニューアルのお手伝いをさせていただきました。 Popularidade Este fato é, nós redesenhamos o site para ajudá-lo. [...] [...]
ビデオポッドキャスト、やってます。 podcast de vídeo que eu estou trabalhando.
結構人気で、世界の名だたるチャンネルを押しのけ、先日は第4位になってましたね。 Muito popular no, empurrando o canal de renome mundial recentemente, eu não estava conseguindo o quarto lugar. 今月は東京で開催されるフランス映画祭特集(openArtがメディアパートナー)を配信しています。 Festival de Cinema francês para ser apresentado este mês em Tóquio (openArt parceiros de mídia) para entregar. そのご縁 [...] Borda da sua [...]
日頃お世話になってます、ヴァンサン・カッセル兄貴とキム・シャピオン君から電話があり、パリでちょっとしたイベントがあるから来る? Eu sou grato ao redor, há um telefonema do meu irmão Kim e Vincent Cassel Shapion você vem de um pequeno evento em Paris? 、というお誘いがありましたので、行って参りました。 Como não havia um teaser, que 参 RIMASHITA.
ヴァンサン兄貴とは、フランスやハリウッド [...] E o irmão de Vincent, França e Hollywood [...]
フランスを始め、欧州の文化や日常に深く根ざす、チョコレート。 A França iniciou, a raiz profunda da cultura e da vida diária de chocolate europeu. 欧州の文化・日常生活のリサーチのお仕事で、各地のショコラティエやカフェを訪ねてました。 O trabalho de pesquisa da cultura europeia na vida cotidiana, eu estava visitando vários lugares, cafés e chocolates.
朝起きれば、Chocolat Chaud(ショコラショー。ホットチョコ [...] Levantando-se pela manhã, Chocolat Chaud (show de chocolate. [...] Chocolate quente
3年目となりましたが、世界最大の国際短編映画祭クレルモン・フェラン(フランス/オーベルニュ)に、おかげさまで無事行ってまいりました。 O terceiro ano agora, Clermont-Ferrand International Short Film Festival o maior do mundo (França / Auvergne), e passou com sucesso, obrigado.
Gauguinsが企画制作をしている短編レーベル[openArt]が日本の短編映画を [...] Gauguins pequena etiqueta que a produção planejada [openArt] [...] filme japonês de curto