BD Fondation Cartier, em Paris, exposição realizada no mestrado Mebiusu
13/10/2010 – 6:18 AM | 13/10/2010 - 06:18 | No Comment Nenhum comentário

フランス・ベルギーのマンガBDーバンデシネの巨匠ーメビウス(ジャン・ジロウ)。 BD França mestres comic belga Bandeshine Mebiusu (Jiro Jean). 「ブレードランナー」「フィフスエレメント」「アキラ」「ナウシカ」に多大なる影響を与えた、いや近年のSFに決定的な影響を与えたメビウス。 "Blade Runner", "O Quinto Elemento", "Akira", "Nausicaa impacto" significativo e recente SF Mobius nenhuma influência decisiva. 彼の回顧展が2010/10/ 12より翌3/13まで、パリのカルティエ財団美術館で開催される。 Sua 2010/10 retrospectiva / 3 a partir do próximo 12 / 13 a ser realizada na Fondation Cartier, em Paris.

Read the full story » Leia a história completa »
Works & Projects Obras e Projetos

Gauguins InternationalのProduce & Collaborate 作品とプロジェクトを、ご紹介。 Produção e trabalho Colabore Gauguins Internacional e projetos, introdução.

Film Titles Cinema Títulos

Gauguinsが製作やセールスプロモーションなどを担当した、世界の優れた作品をご紹介しています。 Foi responsável por vendas e promoções Gauguins produzido, para introduzir grandes obras do mundo.

Artist & Creators Artista e Criadores

Gauguinsがマネージメントしている&コラボレートする、優れた映像作家・監督・アーティスト・クリエーターを続々ご紹介します。 Gauguins para colaborar e para a gestão, continuamos a introduzir diretor criativo autor pendentes artistas.

BLOG BLOG

ざっくばらんな、日常のお仕事や最新の話題、こぼれ話はこちらで。 Casual, de trabalho ou diárias temas quentes, estranhamente está aqui.

English Ver. Ver Inglês.

Information of Gauguins International by English version. Informação do Gauguins Internacional pela versão em Inglês.

坂本サクさんに、原画を返す。 Amigos Saku Sakamoto, o retorno original.
07/04/2010 – 10:00 PM | 07/04/2010 - 10:00 | No Comment Nenhum comentário
Amigos Saku Sakamoto, o retorno original.

とびきり素晴らしい、日本を代表していくであろう若手アニメーション作家のひとり、坂本サクさん。 Fora deste mundo, um dos jovens artistas de animação vai continuar a representar o Japão, Sakamoto Sakurai. ご存じですか? Você sabia?

北野武特集@ポンピドゥ・センター パリ Takeshi Kitano Especial @ Centro Pompidou em Paris
02/04/2010 – 9:21 PM | 2010/02/04 - 09:21 | No Comment Nenhum comentário
Takeshi Kitano Especial @ Centro Pompidou em Paris

現在カルティエ美術館で個展を開催、先日は勲章も受章したことが伝えられた、監督・北野武。 Cartier exposição individual atual do museu, foi noticiado recentemente, também foi premiado com Akira Isamu, diretor Takeshi Kitano.
そしていま、現代美術の殿堂(?)パリポンピドゥ・センターにて、北野武作品大特集を開催中です。 E agora Salão de Arte Contemporânea (?) Pariponpidu Centro, está sendo realizado um trabalho especial de Takeshi Kitano.

映像アートの祭典『イメージフォーラム・フェスティバル2010』開催、実験映画の秀作が集結 -movieニュース:CINRA.NET Vídeo festival de arte realizado [2010] Imagem Fórum dos Festivais, reuniu um excelente trabalho de notícia-movie filme experimental: CINRA.NET
02/04/2010 – 6:34 PM | 2010/02/04 - 18:34 | No Comment Nenhum comentário
Vídeo festival de arte realizado [2010] Imagem Fórum dos Festivais, reuniu um excelente trabalho de notícias filme filme experimental: CINRA.NET

平林勇監督作品「ARAMAKI」。 Filmes dirigidos por Hirabayashi Isamu "Aramaki". ベルリン映画祭でも選ばれたこの作品が、日本に戻ってきます。 Este trabalho foi selecionado como o Festival de Berlim, vai retornar para o Japão. 「イメージフォーラム・フェスティバル」で堂々凱旋上映! "Imagem Forum Festival" Screening impor triunfo!

カンヌ映画祭オフィシャルポスターデザイン発表! Festival de Cannes anunciou Ofisharuposutadezain!
29/03/2010 – 9:57 PM | 29/03/2010 - 09:57 | No Comment Nenhum comentário
Festival de Cannes anunciou Ofisharuposutadezain!

2010年5月12日から23日まで開催される、フランス・カンヌ国際映画祭のオフィシャルキービジュアルが発表になりました。 Será realizado de 12 de maio até 23 de junho de 2010, agora publicado em Cannes, França Ofisharukibijuaru.

チュニジアの夜 大使主催パーティに出席 Noite de Gala oferecido pelo embaixador da Tunísia
12/03/2010 – 4:17 PM | 12/03/2010 - 16:17 | No Comment Nenhum comentário
Noite de Gala oferecido pelo embaixador da Tunísia

先日、北アフリカ・チュニジアの在日大使主催によるパーティにお招きにあずかり、出席させていただいてきました。 Recentemente convidado para uma festa promovida por Azukari o embaixador do Japão para a Tunísia no Norte de África, eu vou ter atendido.

[ Air Mail ] dir: KAISA PENTTILÄ, 「エア・メール」カイサ・ペンティラ監督作品 [Correio Aéreo], dir: Kaisa Penttila, "Air Mail" Filmes dirigidos por Kaisa Pentira
11/03/2010 – 11:52 AM | 2010/11/03 - 11:52 | No Comment Nenhum comentário
[Correio Aéreo], dir: Kaisa Penttila, "Air Mail" Filmes dirigidos por Kaisa Pentira

フィンランド発のアニメーション。 Animação da Finlândia. 無人島に流れ着き、孤独に暮らす羽目になった老人。流 Re 着 Ki em uma ilha deserta, o velho tinha de viver sozinho. 生きる上で必要なものは、食べ物だけじゃない。 O que é necessário para a sobrevivência não só de comida. 本当に必要なものは、というものをユーモアとウイット豊かに描いた作品。 O que é realmente necessário é uma obra de humor e sagacidade para a coisa ricamente pintados. 見る度に、示唆があり、ニヤリ&ホッコリさせられます。 Ver uma vez, não está sugerindo, e vou deixar Hokkori sorriso.

[ Panic in the Village ] Dir: Stephane Aubier + Vincent Patar, [Pânico na Vila] Dir: Aubier Stephane + Vincent Patar,
「パニック・イン・ザ・ヴィレッジ」 "Pânico na Aldeia"
ステファン・オビエ、ヴァンサン・パタール監督作品 AUBIET Stephan Films, dirigido por Vincent Pataru
09/03/2010 – 8:10 PM | 09/03/2010 - 08:10 | No Comment Nenhum comentário
[Pânico na Vila] Dir: Stephane Aubier + Vincent Patar, <br /> "Pânico na Aldeia" <br /> AUBIET Stephan Films, dirigido por Vincent Pataru

もうこの作品については、どこから語ったらいいかわからないくらい、付き合いと愛情の深い作品。 Para as obras mais longas, como eu não sei onde 语 TTARA, um trabalho profundo e pensativo de amor e namoro.
ベルギーからやって来た、超ドタバタ・爆笑人形アニメ! Veio da Bélgica, animação de bonecos super divertido pastelão

WEBすっ飛び、復旧させた冷や汗の巻。 WEB Sutsu飞Bi, um volume de suor frio foi restaurado.
[ WordPress ] [WordPress]
09/03/2010 – 6:24 PM | 09/03/2010 - 06:24 | No Comment Nenhum comentário
WEB Sutsu 飞 Bi, um volume de suor frio foi restaurado. <br /> [WordPress]

本日、ちょっとしたことから、本web siteがすっとびました。 Hoje, esse pouco deste site é Suttobimashita. レイアウトや写真は残っているのですが、全てのテキストが消えたんです。 O layout e as fotos que tenho demais, tenho todo o texto desapareceu.
青くなり、足が震え、動悸が激しくなり、軽く冷や汗。 Mais azul, as pernas tremendo, e palpitações graves, suor frio de ânimo leve. たいしたことは書いてないんですけどもね、カラなのと何か書いてあるのは違うじゃない。 Não é grande coisa que eu não escrevi isto, e ele diz uma coisa diferente não é uma cor. さあどうしようと、コーヒーを入れ、本日のスケジュールを全て変更し、twitterで焦りを叫び、おもむろに修復作業にとりかかりました。 Tentando fazer agora, fazer o café, alterar a programação durante todo o dia, twitter gritando em pânico, ela tomou cuidado é necessário para reparar.

飛行機から、オーロラを見よう。 O avião e ver as luzes do norte.
[ iPhone Travelers ] [Travelers iPhone]
08/03/2010 – 9:07 PM | 08/03/2010 - 21:07 | No Comment Nenhum comentário
O avião e ver as luzes do norte. <br /> [iPhone Travelers]
This entry is part 4 of 3 in the series Esta entrada é parte 4 de 3 na série iPhone Travelers Travelers iPhone

知ってますか? Você Sabia?  結構飛行機の窓から、オーロラって見えるんです。 Consideravelmente a partir da janela do avião, eu me vejo Aurora. もし暗い空の中、例えばヨーロッパまで12時間も膝を抱えているなら、オーロラを見る楽しみを抱えていた方が幸せというもの。 Em um céu escuro Se você está tendo um joelho de 12 horas para a Europa, por exemplo, aqueles que foram melhor ter o prazer de ver uma aurora. さて、そのためには Agora, para o

[ Rare Exports Inc.] dir: Jalmari Helander [Exportações Raros Inc.] Dir: Helander Jalmari
「有限会社レアエクスポーツ」ジャルマリ・ヘランダー監督作品 "Reaekusupotsu Co." Filmes dirigidos por Jarumari Heranda
04/03/2010 – 12:49 PM | 2010/04/03 - 12:49 | No Comment Nenhum comentário
[Rare Exportações Inc.] Dir: Jalmari /> <br Helander "Co. Reaekusupotsu" Filmes dirigidos por Jarumari Heranda

北欧は口アングリするほどの映画大国なのであります。 O poder nórdicos e você está muito a abertura de uma mandíbula do filme. あまりにも良質な映画を、サクサク作りまくりのものすごい地域なんです。 Um filme muito bom, eu faço uma região do material friável impressionante. 北欧人、頭がいいうえにお金持ってるから、ハンパありません。 Nórdicos, recebia dinheiro de Ue inteligente não MOFO.
これは短編映画にも言えることで、すごい映画が多い、というかすごい短編映画はかなりの確率で北欧産なのですよ。 Isso não é verdade para curtas-metragens, muitos grandes filmes, quero dizer que eu realmente curto filme produzido é considerável probabilidade nórdicos.

Picnic買収。 Piquenique aquisição. どうよと思いつつも、おすすめする。 Enquanto pensava sobre isso, e recomendado.
02/03/2010 – 2:08 PM | 2010/02/03 - 14:08 | No Comment Nenhum comentário
Piquenique aquisição. Enquanto pensava sobre isso, e recomendado.

便利なオンライン画像編集サービス「Picnic」 。 Conveniente serviço de edição de imagem online "Picnic". googleに買収されてしまいましたね。 Você acabou adquirido pelo Google.

Katsuhito ISHII, Film & Commercial film Director Katsuhito Ishii, Film & Commercial filme do diretor
( Management : World ) (Gestão: Mundo)
02/03/2010 – 10:40 AM | 2010/02/03 - 10:40 | No Comment Nenhum comentário
Katsuhito Ishii, Film & Commercial filme do diretor <br /> (Gestão: Mundo)

Gauguins inc. manage Japanese film director, Katsuhito ISHII for world. He is well known as a director of “Taste of tea” ( Selected in Cannes ), and animation designer of “Kill Bill” (dir: Quentin Tarantino ) , and many films + Commercial films he directed also. Gauguins inc Gerenciar diretor de cinema japonês, Katsuhito ISHII para o mundo ele é conhecido como um diretor de "Taste of tea" (selecionado em Cannes), e designer de animação de "Kill Bill" (dir: Quentin Tarantino).. E muitos filmes + filmes comerciais que ele também dirigiu.

[ The Luv Race ] / dir: Bill Plympton, 「ラブレース」ビル・プリンプトン作品 [A Luv Race] / dir: Bill Plympton, "Lovelace" Bill Plympton trabalho
01/03/2010 – 7:24 PM | 01/03/2010 - 19:24 | No Comment Nenhum comentário
[A Luv Race] / dir: Bill Plympton, "Lovelace" Bill Plympton trabalho

ビル・プリンプトン。 Bill Plympton. これまでも、短編・長編の、アーティスティックだけれどものっすごい笑える(主としてブラック)アニメーション作品を数々作り、アカデミー賞ノミネートはもちろん、各所でグランプリ取りまくって、世界中にカルト的ファンがたくさんいる、超有名なインディペンデントアニメーター。 Até agora, o curta metragem, mas eu rir daqueles artística Hey Goi (principalmente preto) fez vários filmes de animação, bem como indicações ao Oscar, teve como um louco durante todo o Grand Prix, há os adeptos do culto ao redor do mundo Indipendentoanimeta muito bem conhecido.

この誰もが愛するビルプリを、分けても深く愛する私たちが、何か一緒に作品作りたいね、ってことで作りました。 Todo mundo adora uma Birupuri esta profundamente dividido amamos, trabalhar em conjunto para fazer algo que eu fiz. その名も「Luv Race」(ラブ・レース)。 Seu nome é "Luv Race" (Lovelace). 熱い。 Hot.

Get Adobe Flash player Plugin by wpburn.com Plugin por wpburn.com wordpress themes wordpress temas