Home Inicio » » BLOG BLOG

Long Tail Live Station : 息の長い映像の将来 Long Tail Live Station: imágenes perdurables del futuro

Submitted by Enviado por gauguins Gauguins on 30/01/2010 – 1:29 AM en 30/01/2010 - 01:29 AM No Comment No hay Comentarios

Long Tail Live Station Long Tail Live Stationの説明会にお邪魔した(2009年1月25日:秋葉原)。 Long Tail Live Station es preocupante nuestra información (25 de enero de 2009: Akihabara). 和製新しい動画配信、変換、検索の統合サービスソリューションの発表だ。 La distribución del nuevo video de fabricación japonesa, la conversión, la solución de servicios integrados se presenta para la búsqueda.
2011年、間もなくアナログテレビは消え、地デジにチェンジする。 2011, la televisión analógica desaparecerá pronto y los cambios en la radiodifusión digital terrestre. テレビの終わる日到来だろうなと個人的には思っているが、この説明会でそれはちがうと言う。 En lo personal, que vendría sobre el televisor, pero Sun cree que es, dijo en una conferencia de diferentes.
「テレビはただの箱ー端末ですから、別に2011年を過ぎてもいつでも見えるんです、見れなくなるのはコンテンツなんです」そりゃそうだ。 "La televisión es sólo una caja de un ー terminal, pero yo siempre mirar más allá de 2011 años de distancia, se 见 Renaku'm un contenido", es así.
地デジ・ハイビジョンになるにあたり、女子アナの肌のキメの乱れが見えちゃうなんて話題も散見するけれど、よりシリアスな問題なのは古い映画・映像作品が簡単には見られなくなってしまうかもしれないこと。 Una de alta definición digital terrestre Niatari, pero hablo con mis ojos trastorno esporádico de la textura de la piel del orificio de niña, la más grave el problema es fácil de trabajar el material fílmico de edad pueden ser raras. 超有名な作品ならいざ知らず、知る人ぞ知る名作がデジタル化されるか否か、微妙なところ。 Si usted sabe que funciona muy bien conocido de emergencia, ya sea obras maestras digitales son las personas en el, tal vez no lo sé. これを機に息を引き取る作品も出てくるかもしれない。 El trabajo también puede llegar a pasar esta oportunidad de distancia. (今だってDVDで見れない作品が数々)。 (Hasta ahora no funciona encontrar en DVD.)

Easy Rider como propaganda establecimiento

photo : kevindooley Foto: kevindooley



そんな事態を見越してスタートしたのが、このサービス。 La situación ha comenzado a la espera de este servicio. 今後デジタルへの大規模な変換が予想されるが、その際にキラーフォーマットとしてのHD4Kをクラウド上で保存することを考えていると言う。 La conversión se espera a gran escala para el futuro digital como el formato del asesino cuando decimos que HD4K para ahorrar en una nube. 特に古いフィルムの作品ならば4Kで変換すれば、DVDで見ているより美しいだろう。 trabajo en el cine 4K, especialmente si usted puede convertir de edad, DVD estará mirando más hermoso. また同時に3Dやカラー化などの処理もほぼオートマティックに対応するという。 Al mismo tiempo responder a la transformación 3D y casi automática, y la coloración.

加えて、画像検索。 Además, la búsqueda de imágenes. googleなどでも顔検索などだんだん広まってきてるが(現在の精度はあれですけど)、このサービスでもそうした画像検索を動画レベルで対応し、「なんだっけ、あれ見たい!」に限りなく対応すべく鋭意研究中だそう。 He ido extendiendo y búsqueda en Google y ver (pero ella es ahora la exactitud de la), apoyado por un nivel de vídeo en estos servicios de búsqueda de imágenes, "¡Oh, qué, mira eso!" Como sea posible para cumplir con Durante extensos estudios parece.

いづれの機能もgoogleさんの協力を仰がず、ほとんどが和製、一部ヨーロッパの研究成果が利用されているとのこと。 características Idzure de ayuda de Google Gazu 仰, en su mayoría de fabricación japonesa, y ha sido utilizada por algunos europeos de investigación. いくつかの機能は単体ですでに提供が始まっていたり、研究開発している話題を耳にしていたものもあった。 Algunas de las características ya están disponibles o son iniciadas por sí mismo, había oído que hay algunos nuevos temas de investigación y desarrollo. つまり日本の小規模な研究者が開発したテクノロジーを集合させ、地デジ化のタイミングに合わせて数をこなすことで低価格化させつつ、googleに対抗する、っていう事なんでしょう。 Establecerá una tecnología pequeña desarrollado por investigadores japoneses que, si bien los precios más bajos que hacer un número de la radiodifusión digital terrestre, de conformidad con el calendario, google en contra, lo que es una cosa que se llama.
敵も強力ですから、負けずにガンバッテ欲しいものです(敵に高額で買ってもらう未来もあるかもしれないし) El enemigo es más fuerte, es lo que quieres sin perder Ganbatte (posiblemente también en el futuro tiene que comprar caros enemigo)

AVATORのようなトップコンテンツも素晴らしいのだけれど、Long Tailな作品群あっての「文化」であり、また安定したマーケットも得られるはず。 contenido Avator grande, pero es como la parte superior, de larga cola de las obras que hay "cultura" y también se debe de obtener y un mercado estable. 当Gauguinsでは、新旧日本の作品を世界に、世界の作品を日本に、という事をたくさんやっているため、数多くのフォーマットが交錯した問題に日々さらされております。 Gauguin en nuestro mundo, viejos y nuevos trabajos en Japón, el trabajo del mundo en Japón, ya que hacer un montón de cosas que estamos expuestos diariamente a numerosos problemas que atraviesan cada formato. PALだNTSCだ、これはHD camだ、いやあそこはデジベしか対応していないだ、あそこは35mmしか扱わないだなんだ、って覚えきれません。 Es NTSC, PAL, HD CAM es, no hay Dejibe no sólo apoya, pero hay sólo maneja 35 mm ¿Qué, no me puede recordar. 途上国からはsuper8とか、VHSでマスター未だに来りするしね。 De los países en desarrollo o super8, maestro VHS y luego todavía 来 Ri. コーデックもいろいろだし。 Pero también para varios codecs. そうか4Kに統一されて、さらにLong Tailな作品に光をあてると来ましたか。 Unificado de lo que veo es 4K, y se llega a la cola de trabajo a largo esclarecer. それは期待せざるを得ませんね。 Espero que sea forzoso.

Long Tail Live Station 山科誠社長 ちなみにこちらの会社の社長は、バンダイの創業者の息子さんで元社長の山科誠氏。 Por cierto, aquí el presidente de la compañía, Makoto Yamashina hijo de el fundador y ex presidente de Bandai. おもちゃ屋さんを多様なエンターテイメント企業に育てあげた方のようで、たまごっちと共に、ピピンを生み出した・・・、あ、いやバンダイビジュアルとか日本のポップカルチャーの経済界における生みの親のひとり。 Si te gusta una empresa de entretenimiento diversos 育 Teageta tienda de juguetes, junto con el Tamagotchi, crearon un Pippin, ah, uno de los padres biológicos de la economía en el mundo de la cultura pop japonesa como ninguna lista de favoritos. 新しもの好きなんですねー。 Me encanta Ne 新 Shimono. いやーわかるなー Bueno ver Na :-) (レベルがちがうって)。 (¿Qué nivel es diferente.)

近々スポーツのライブ配信からお披露目されるとのこと。 Cuando el anuncio de que los deportes en vivo próxima. ご成功お祈りしています。 Le deseamos todo el éxito.

こちらもどうぞ! También de interés!  関連してるかもしれない? Podría estar relacionado? 記事リスト: Lista de artículos:

Popularity: 6% [ Popularidad: 6% [ ? ? ] ]

Share and Enjoy: Compartir y disfrutar:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • LinkedIn
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter

Leave a comment! Deja un comentario!

Add your comment below, or Añade tu comentario abajo, o trackback trackback from your own site. You can also desde tu propio sitio. También puede subscribe to these comments suscribirte a estos comentarios via RSS. a través de RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam. Sé amable. Mantenga limpio. Manténgase sobre el tema. No spam.

You can use these tags: Usted puede utilizar estas etiquetas:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Se trata de un Gravatar habilitado weblog. Para obtener su propio mundo-reconoce-avatar, por favor regístrese en Gravatar Gravatar . .

Get Adobe Flash player Plugin by wpburn.com Plugin de wpburn.com wordpress themes Temas de Wordpress