Home Início » » BLOG BLOG

美しき湖畔で、アニメーションの祭典 O belo lago, festival de animação

Submitted by Submetido por openArt openArt on 05/08/2007 – 2:07 AM em 05/08/2007 - 02:07 No Comment Nenhum comentário

スイスにほど近い、美しい湖畔で開かれている国際映画祭のパーティ。 Suíça perto da parte do Festival Internacional de Cinema realizada no belo lago. ここは私たちが愛してやまないアニメーションの一大祭典、アヌシー国際アニメーションフェスティバル(フランス)です。 Aqui está um dos maiores festivais de animação que nunca deixaram de nos amar, Festival Internacional de Animação de Annecy (França).

我々スタッフみんながアニメーション大好き! Nossa equipe todo o amor que animação! ですから、この映画祭を訪れるのは毎年一番の楽しみ。 Então, ansioso para visitar este festival a cada ano um número. 世界で活躍しているアニメーション作家たちに会えるいい機会でもあり、映画祭が近づくとメールや電話で「いつまで滞在するの? 一緒にご飯を食べようよ!」なんてやりとりがたくさん。 É também uma boa oportunidade para conhecer os artistas que trabalham no mundo da animação por e-mail e telefone abordagens festival de cinema "para ficar para sempre?" Almoçar ll juntos! "Eu interajo muito. 尊敬する作家の皆さんとざっくばらんにそんなコミュニケーションができる、とっても幸せな映画祭なのです。 Então você pode se comunicar abertamente e escritor respeitado, um festival de cinema está muito feliz.

とはいえ、ここは一番仕事が忙しい映画祭でもありまして。 Mas aqui está ocupado no trabalho Temos ainda os festivais de melhor filme. 朝8時から夜中まで、連日MTGが続くのですね。 De 08:00 até meia-noite, todo dia eu vou seguir MTG. 例えば、 Por exemplo, 「第2日本テレビ」 "NTV 2" などに配信をしているアニメーション作品の買い付け。 Animação que comprar e entrega.
例えば欧州の主要テレビ局との Por exemplo, as estações de televisão e grandes europeus アニメーションシリーズの共同企画制作 Misto de planejamento e produção da série animada . についてのディスカッション。 Discussões sobre.
10406 そして例えば、我らが愛するベルギーのアニメーション作品「パニック・イン・ザ・ビレッジ」(写真)の Por exemplo, e nós amamos a animação na Bélgica, "Pânico na Aldeia" (foto) DVD出版 DVD Publishing や新作に向けてのミーティング。 E uma nova reunião para.
その合間に、作家さんの個人製作の企画への協力について話し合ったり、学生さん達の相談にものったりして。 Entretanto, discutir e colaborar no planejamento e produção do artista é pessoal, você também pode consultar os nossos alunos de equitação. もちろん日本作品のプロモーションも、しっかり。 Claro, o Japão também está promovendo o trabalho, com firmeza. これ、大事。 Este importante.

今年はやけに寒かった事も重なって、具合が悪くなるほどめまぐるしい毎日ではありましたが、やっぱりね、アニメーション、面白いです。 Morrendo de frio este ano também ser sobrepostos, de forma vertiginosa adoecem todos os dias, mas, pensei, animação, engraçado. 日本でももっともっとその魅力を知って欲しい。 Eu quero saber que cada vez mais atraentes no Japão. 世界へも、もっともっと日本の若手の作品を見て欲しい。 Mundial também quero ver mais e mais jovens obras japonesas. ってことで、仕事しっぱなしのアヌシーでした。 Que eu tive que abandonar o trabalho Annecy.

こちらもどうぞ! Também de interesse!  関連してるかもしれない? Eu poderia estar relacionado? 記事リスト: Lista artigo:

Popularity: 1% [ Popularidade: 1% [ ? ? ] ]

Share and Enjoy: Compartilhe e Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • LinkedIn
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter

Comments are closed. Comentários estão fechados.

Get Adobe Flash player Plugin by wpburn.com Plugin por wpburn.com wordpress themes wordpress temas