広島国際アニメーションフェスティバル Festival Internacional d'Animació de Hiroshima
とはいえもちろん仕事と、堪能をかねてです。 I pel treball del curs, però, des de fa algun temps per gaudir-lo. たくさんのアニメーション関係者と会える日本では数少ない機会なのはもちろん、今年は Al Japó, els funcionaris i conèixer a molta animació, així com una de les poques ocasions en aquest any openArt DVD openArt DVD も、ブースにて販売させていただいたりしまして。 A més, vaig a vendre a vostè estand Shimashi. (なかなか好評でした!) (Naka Naka ha agradat!)
ほかの映画祭で見ていたり、すでに配給権をGauguinsで持っている作品などもあり、既知の作品も多かったのですが、新鮮で素晴らしい発見も多数! Si ens fixem en altres festivals de cinema, així com els drets de distribució en Gauguins ja tenim a les obres, però moltes de les obres més conegudes, el descobriment de moltes noves i meravelloses!
筆頭は、たぶんワールドプレミアとなるロシア/アレクサンドロ・ペトロフ(神)の新作「初恋」や、母国スイス以外ではプレミアとなる名匠ジョルジュ・シュヴィツゲベルの「JEU」などでしょうか。 El plom és probablement l'estrena mundial de Rússia / Arekusandoro Petrov (Déu) el nou "First Love" i la no-nativa Suïssa com a principal mestre artesà George Shuvitsugeberu "JEU" M'agradaria. 思い出すだけで身震いするような作品も! Funciona igual que jo recordi por!
いづれも何年もかけて気が遠くなるような思いをしながら作った作品ばかり。 Creu que, només el treball com un pensament descoratjador per als anys més de Idzure. 想像するだけでクラクラしてしまう。 Només s'imaginen marejat. そのうえ、どの作家さんも気さくで優しくてチャーミングな人ばかり。 D'altra banda, només la gent amable, fins i tot afable i encantador de tot escriptor. ああ素敵。 Oh, bé.
こうした素晴らしい、作品と人との出会いと、加えて連日連夜のパーティの連続で胃も肝臓もヘトヘトになったってぇのに懲りもせず、東京経由で帰国してゆく作家たちが事務所を訪れてくれたので、祭りの後の余韻を楽しまんと、また連日連夜飲んだくれが続きました。 Aquests meravellosos, i conèixer gent i el treball, sense massa cansat com per dir que aprendre per l'experiència en el fetge estómac Eno, a més de les parts continu durant el dia i la nit, visitant als artistes es lliscarà pel Ministeri de l'Interior a través de Tòquio ho vaig fer, i després de les reverberacions del festival 楽 Shima, i el dia va continuar i el borratxo la nit. うっぷ。 Ugh Pu.
さあてさて。 Ara que sé. 広島、堪能しました。 Hiroshima, gaudit. まぁ自国語の字幕が無いのは世界広しと言えどこの映画祭ぐらいで(汗)、一般市民が悲鳴をあげてたりするのは気になるけれど、東京/夕張ファンタスティック映画祭も休止になってしまった今、数少ない、いやぶっちゃけ唯一の、世界的な国際映画祭である広島が、次回も盛り上がってくれる事を、心から祈るのでありました。 Bé no hi ha subtítols en la llengua materna dels festivals de cinema al voltant del món en què dir 広 Shi (suor), pot cridar i el públic en general, però ansiós, Tòquio / Festival de Cinema Fantàstic també s'està convertint latents Yuubari Jo tenia un dels pocs, l'únic no Admetre, Hiroshima Festival Internacional de Cinema és un orgull de tot el món de mi el següent, Dearimashita sincerament pregar. 期待しています。 Espero.
こちらもどうぞ! També d'interès! 関連してるかもしれない? Podria estar relacionat? 記事リスト: Llista d'articles:
Popularity: 1% [ Popularitat: 1% [ ? ? ] ]












パリの風物詩;マニフェスタシオンhttp://app.blog.ocn.ne.jp/t/trackback/4379475 Ritus de París; Manifesutashion http://app.blog.ocn.ne.jp/t/trackback/4379475
ああ、パリに帰って来たなあ、と感慨深くなるシーンがいくつかあります。 Ah, que va ser portat de tornada a París, hi ha algunes escenes i 感慨 深 Ku. 美しい町並み Ciutat
素晴らしきは、神の仕業か Meravellós, o un acte de Déu
ロシアのアニメーション作家/アレクサンドル・ペトロフ 素晴らしい実写映画を作っ animador rus-Alexander Petrov va fer un documental de gran
真夜中のセッション Sessió de la mitjanit
映画祭のゲストと、バーの店長(?)とのセッション 引き続き、広島国際アニメーフ Convidats i la festa, el gerent del bar (?) I continuar la sessió, Hiroshima Internacional Animefu